User Tag List

Trang 1/2 12 CuốiCuối
Hiện kết quả từ 1 tới 10 của 16
Chủ đề: Kinh nghiệm học tiếng Anh của tôi
Quét Mã QR
http://thegioitinhoc.vn/showthread.php?t=352661
  1. #1
    Avatar của Untouchableman
    Untouchableman đang offline Thành viên VIP
    Tham gia ngày
    13-10-2013
    Đến từ
    Cairnlea, Victoria - Australia
    Bài gửi
    26.343
    Cảm ơn
    115
    Được cảm ơn 20.312 lần trong 12.147 bài

    Mặc định Kinh nghiệm học tiếng Anh của tôi

    Bạn phải đăng ký để thấy được link




    Kinh nghiệm học tiếng Anh của tôi
    Nhân dịp bàn chuyện tiếng Anh, tôi muốn chia sẻ cùng các bạn một vài kinh nghiệm học tiếng Anh của tôi. Câu chuyện của tôi có lẽ khác với nhiều bạn hiện nay (vì tôi tự học tiếng Anh là chính, do thời trung học tôi học tiếng Pháp). Tuy tiếng Anh của tôi vẫn chưa tốt mấy, nhưng đủ để nói chuyện và viết lách cho thiên hạ hiểu. Cũng có khi đủ để chỉ lại các bạn chưa thông thạo cái ngôn ngữ rất quan trọng này.
    Thật ra, từ ngày qua Úc đến nay, tôi chẳng bao giờ có dịp học tiếng Anh một cách bài bản trong trường lớp. Những ngày đầu mới đến hostel dành cho người tị nạn, tôi cũng được cho đi học một lớp tiếng Anh, nhưng là loại dành cho người đi xin việc. Lúc nào cũng “How are you today”, “I am fine, thank you”, “Where were you from?”, “How long have you been here?”, v.v. Chỉ đâu một tuần là tôi bỏ học, chịu không nổi với cách dạy như thế.
    Tôi bắt đầu tự học. Nói đúng ra, tôi bắt đầu tự học từ lúc còn trong trại tị nạn bên Thái Lan. Lúc đó, tôi làm thiện nguyện trong một thư viện trong trại tị nạn do một dòng tu người Mĩ điều hành, suốt ngày chỉ lo sắp xếp sách vở cho thứ tự, và sếp tôi là một người Khmer. Anh chàng Khmer này rất giỏi tiếng Anh và tiếng Pháp, còn tôi thì dốt tiếng Anh, nên bị anh ấy xem thường là dễ hiểu.
    Nhưng chính thái độ xem thường của anh sếp đó là động cơ cho tôi phải học tiếng Anh. Tôi thề với lòng là một ngày nào đó “Mày sẽ biết ai là ai”, và thế là tôi lao vào học sau những giờ bận rộn với công việc. May mắn cho tôi là có một “đồng môn” người Huế cũng học tiếng Anh như tôi, và anh ấy tên là Ẩn (sau này cũng định cư ở Úc, Melbourne, mà hơn 30 năm qua tôi chưa liên lạc được). Anh Ẩn là người Việt Nam tiêu biểu: ham học và chịu khó học. Anh ấy nói với tôi là học tiếng Anh thì phải HỌC TỪNG CHỮ, và phải học từ cái gốc, chứ học kiểu của tôi (quan tâm đến văn phạm) là không ổn. Mỗi ngày, chúng tôi đố nhau chữ này có nghĩa là gì, xuất phát từ đâu, dùng ra sao, v.v. Thời còn trẻ hay đố nhau theo kiểu VN, và đó cũng là động lực để biết thêm. Học mà có bạn thì phải nói là rất lợi hại. Không đầy 6 tháng là tôi đã tự thấy mình rất khá và có khả năng “đương đầu” với anh sếp Khmer. Chúng tôi lúc đó thỉnh thoảng đố anh ta vài chữ, và anh ta bí, thế là chúng tôi khoái trí cho rằng mình hơn người! Bây giờ ngồi nghĩ lại thì cái trò đố của anh em tôi với anh sếp Khmer thật là ấu trĩ, con nít, và bậy bạ hết sức. Kiểu Trạng Quỳnh, chỉ học được vài cái mẹo vặt mà đã tự hào ta đây “ngon lành”, thì đúng suy nghĩ tầm con nít. Nhưng như tôi nói, thời trẻ thì ai cũng có lần dại khờ, và tôi cũng không phải là ngoại lệ. (Đó cũng chính là lí do tôi viết bài về “học nói, học viết”).
    Kinh nghiệm của tôi gói gọn trong 4 điểm: từ điển & trầm mình trong tiếng Anh, học từng chữ một, mạnh dạn nói, và học từ báo chí & truyền thông.



    1. Có một cuốn từ điển Anh – Anh, và một cuốn sách hướng dẫn sử dụng tiếng Anh.

    Kinh nghiệm học tiếng Anh của tôi là phải trầm mình trong thế giới tiếng Anh. Trong một thời gian dài, tôi không hề tiếp xúc với tiếng Việt, không đọc báo tiếng Việt, không đọc sách tiếng Việt (thời đó cũng chẳng có mà đọc!), không nghe đài tiếng Việt (cho đến bây giờ tôi vẫn không nghe đài phát thanh tiếng Việt ở đây). Thay vào đó, thả mình trong thế giới tiếng Anh, với sách báo, radio, và tivi. Cần mở ngoặc thêm để nói là thời đó thì dễ, còn bây giờ thì chắc khó, do có internet làm sao lãng việc học.
    Phải có một cuốn từ điển tốt để học tiếng Anh. Quên đi những từ điển Anh – Việt, hay tệ hơn nữa là Việt – Anh! Tìm một cuốn từ điển Anh – Anh. Một từ điển tốt có thể ví như kinh thánh! Thời còn ở trại tị nạn, tôi may mắn tiếp xúc cuốn từ điển LONGMAN, và tôi thích cuốn này ngay từ ngày đầu. Hình như cuốn này được soạn cho người nước ngoài (tức không dùng tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ). Từ điển giải thích thật rõ ràng về ý nghĩa của chữ, cách dùng như thế nào, và cách phát âm. Thời đó, rất hiếm có một cuốn từ điển nào đầy đủ và thực tế như Longman. Sau này khi sang Úc và cho đến nay tôi vẫn dùng Longman làm từ điển.



    1. Học từng chữ và học từ gốc

    Mỗi ngày, cố gắng học một chữ tiếng Anh. Nhưng phải học cẩn thận và học cho hết chữ đó. Tôi muốn nói đến ngoài việc học để biết nghĩa của chữ đó, còn phải học (a) nguồn gốc của chữ này đến từ đâu; (b) những biến thể tính từ, động từ, danh từ của chữ; và (c) cách sử dụng như thế nào. Chẳng hạn như học chữ produce (động từ và danh từ), cần phải học thêm những biến thể như production, product, productive, v.v. phải học cho thật kĩ và biết tận ngọn ngành của chữ. Từ điển Longman rất có ích cho việc học này. Do đó, nói là học một chữ một ngày, nhưng thật ra là có khi học được 10 chữ. Cách học này rất tốt, vì nó giúp cho chúng ta có căn bản tốt và biết chữ từ gốc chứ không phải từ ngọn. Biết cái gì từ gốc vẫn hay hơn biết từ ngọn.
    Ngữ vựng cực kì quan trọng. Theo tôi, có một kho tàng ngữ vựng tốt còn có giá trị hơn là am hiểu cú pháp và văn phạm. Thời gian chúng ta có thể tiếp thu ngữ vựng có hạn, còn thời gian chúng ta học văn phạm thì không giới hạn. Do đó, tranh thủ mọi cơ hội để học ngữ vựng.



    1. Mạnh dạn nói

    Học tiếng Anh là phải học nói. Nhưng một trong những điểm yếu của người Việt là chúng ta phát âm không tốt, từ đó dẫn đến ngại nói chuyện, vì sợ người đối diện không hiểu. Cá nhân tôi cũng trải qua kinh nghiệm này khi còn làm trong nhà bếp. Những ngày đó, tôi rất yếu về tiếng Anh và nói nhiều khi chẳng ai hiểu, nên cứ mỗi lần có điện thoại reo là tôi rất … sợ. Sợ trả lời vì mình nói mà bên kia không hiểu thì rất phiền phức cho công việc. Nhưng anh bạn làm chung biết điểm yếu đó và muốn giúp tôi, nên cứ mỗi lần điện thoại reo, anh ta chỉ tôi phải nghe và trả lời điện thoại. Ấy thế mà vài lần tôi quen, quen với những câu chữ mình phải/nên nói khi bắt điện thoại, quen với phát âm, quen với chữ trong nghề (lúc nào cũng học ngữ vựng), và quen với cách nhấn giọng, v.v. Từ quen tôi trở thành tự tin hồi nào không hay. Do đó, bài học tiếng Anh có hiệu quả là phải mạnh dạn nói. Nói sai thì sửa. Nói người ta không hiểu thì nói lại. Nói chữ nào người ta không rõ thì mình đánh vần cho họ hiểu.


    Tôi cũng phải mở ngoặc để chia sẻ một kinh nghiệm lí thú ở đây về chuyện phát âm. Có một số người ngoại quốc, vì lí do nào đó (có thể muốn trêu chọc hoặc muốn làm nhục) nên giả bộ họ không hiểu mình nói. Cách họ làm thường là “I beg your pardon” 2,3 lần, hoặc nghễnh tai làm như họ không nghe hay nghe mà không hiểu. Tôi có quá nhiều kinh nghiệm, nên chỉ cần nhìn qua là biết người không hiểu thật, hay là người muốn làm nhục mình. Họ đặc biệt thích làm điều đó (hạ nhục / trêu chọc) với các nạn nhân người Á châu. Nếu chúng ta tự tin rằng chúng ta nói rõ mà họ làm điều đó, thì chúng ta có thể nói thẳng cho họ biết “đừng chơi trò với tao”.


    Tôi đã làm vài lần với vài người. Có một lần một tay người Úc, hắn cứ đưa cái tai gần tôi làm như hắn không hiểu tôi nói gì; cách tôi phản ứng là tôi thản nhiên ghé vào tai hắn và nói thật lớn để mọi người chung quanh nghe: “Tao nói cho hàng trăm, hàng ngàn người, và họ hiểu & ghi chép những gì tao nói. Vậy thì mày đừng có giả bộ không hiểu nhé. Cái trò này xưa lắm con ạ.” Một lần khác trong hội nghị, tôi cũng bị một người giả bộ “I beg your pardon” 2 lần dù tôi đã giải thích khá rõ và ban chủ toạ cũng đồng ý, nhưng đến lần thứ hai thì tôi mất kiên nhẫn và có phản ứng, tôi nói lớn: “Cả hội trường này gần 1000 người, ai cũng hiểu tao nói, những thuật ngữ tao dùng dân trong nghề đều biết, vậy mà mày không hiểu và không biết, tao nghĩ đó là vấn đề của mày chứ không phải vấn đề của tao, tao không có nhu cầu nói lại, ok.” Đừng bao giờ tỏ ra thấp khi đối đầu với những kẻ muốn gây chuyện.



    1. Học từ báo chí và truyền thông

    Báo chí và truyền thông là phương tiện rất có ích để học phát âm. Thời 1980s, dĩ nhiên là chưa có internet, nên mỗi ngày tôi phải mua tờ nhật báo Sydney Morning Herald về, và đọc những bản tin chính. Đó là một tờ báo cực kì nổi tiếng và hay. Chắc chắn không bằng tờ New York Times, nhưng phong phú thì chẳng kém gì Los Angeles Times. Thông thường, mỗi bản tin thời sự, họ có dùng một vài chữ “mới” (mới với tôi), hay những chữ mang tính địa phương. Dĩ nhiên, tôi chưa đủ trình độ để hiểu hết nội dung bản tin, nhưng mò mẩm bằng từ điển thì cũng nắm được những bản tin chính. Chẳng hạn như có lần báo chí nói đến thái độ của đương kim thủ tướng lúc đó (Paul Keating) là recalcitrant. Tôi chẳng hiểu chữ này có nghĩa gì đến khi truy trong từ điển Longman. Nhưng mỗi ngày “khám phá” được một chữ mới như thế làm cho mình có lí do để vui sống và học tập.


    Điều quan trọng là biết phát âm những chữ mới, và tôi phải đợi đến buổi chiều, bậc tivi để nghe người đọc tin, và học cách phát âm từ họ. Ở Úc (và nơi khác chắc cũng vậy), các bản tin chính in trên mặt báo thường được các đài truyền hình phát lại trong bản tin buổi tối của họ. Mặc dù họ không dùng những chữ giống như trên mặt báo (vì như thế là đạo văn) nhưng cách họ phát âm tên của nhân vật, những danh từ quan trọng trong câu chuyện, hay những chữ mà tôi rõ nghĩa nhưng không rõ cách phát âm, tôi đều học qua bản tin này. Có lần tôi không biết đọc chữ allowance ra sao, thì may quá, buổi chiều có tranh cãi về vụ này nên tôi mới biết cách phát âm. Học từ báo chí và tivi phải nói là rất có ích.

    Học từ những bài/sách chính luận

    Văn chính luận khác với văn tin tức. Do đó, vấn đề không chỉ là đọc tin, mà học cách viết trong các bài chính luận. Những tay bỉnh bút viết chính luận thường là bậc thầy về tiếng Anh. Họ rất giỏi về viết và từ ngữ. Không chữ nào họ dùng trong bài viết là thừa. Có những người kì cựu như Alan Ramsey thì mỗi bài viết là mỗi bài học tuyệt vời cho tôi. Tôi học cách cấu trúc câu văn, dùng chữ cho tốt, và tinh tế. Sau này, khi hướng dẫn các bạn thế hệ sau về cách viết bài báo khoa học tôi vẫn lấy ví dụ của Alan Ramsey ra làm ví dụ.


    Sau này, tôi còn học thêm một người khác về kĩ năng tiếng Anh: người đó là Samuel P. Huntington. Ông là một giáo sư chính trị học nổi tiếng của Mĩ. Nhưng ngoài chuyên môn đó, ông là một người viết văn tuyệt vời. Các bạn nếu có dịp nên tìm đọc những bài luận văn của ông ấy, và sẽ thấy từ cấu trúc ý tưởng, đến triển khai bằng tiếng Anh, tất cả đều xảy ra một cách logic. Quan trọng hơn là ông dùng chữ chính xác, những câu văn trong đoạn văn ăn khớp với nhau một cách nhịp nhàng, không chê vào đâu được. Tôi thấy mỗi bài luận văn của ông là mỗi bài học mới về viết bằng tiếng Anh.



    1. Tránh cách nói Việt Nam, luyện cách nói Anh

    Tôi đã nói ở trên là học từ từ điển Anh – Anh, tránh Việt – Anh! Một điểm rất quan trọng mà tôi thấy từ chính tôi và các bạn mới học tiếng Anh là thói quen dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Nói cách khác, mình nghĩ bằng tiếng Việt, rồi dùng đầu chuyển sang tiếng Anh bằng nói hay viết. Rất dở. Bởi vì học như thế thì mình chỉ là người Việt nói tiếng Anh, chứ chưa hội nhập được. Cần phải học tiếng Anh như người Anh, Mĩ. Phải học cách nói và viết của người Anh. Chẳng hạn như chúng ta có thói quen diễn giải nguyên nhân rồi mới đi đến kết luận, còn người Tây họ kết luận rồi mới nói nguyên nhân. Chú ý trong thư xin việc, người Tây đi thẳng vào vấn đề là nói mục đích xin việc, rồi mới lí giải lí do (còn người mình thì làm ngược lại, phải đọc hết thư mới biết mình muốn gì!)

    Trong tiếng Anh những chữ hay khái niệm như “phát huy”, “định hướng”, “phấn đấu”, “nghệ sĩ nhân dân”, “tạo điều kiện”, “phân công”, v.v. là rất xa lạ với người Tây, không mấy ai hiểu hay muốn hiểu đâu.


    Một thói quen đáng buồn ngày nay ở giới trẻ là họ không tập thói quen ghi chép, có lẽ vì họ chỉ đọc trên mạng hay màn hình máy tính, và nghĩ thế là đã nhập tâm. Thật là sai lầm nếu nghĩ như thế. Không thể nào nhập tâm mà không dùng đến … tay. Khi viết xuống mình có thì giờ suy nghĩ, và biến thành câu chữ, do đó nhập tâm rất tốt. Phải có sẵn tờ giấy hay cái note để viết xuống những gì hay ho trong ngày. Tập viết cho quen, để trước hết là nhập tâm, và sau là luyện chữ viết coi cho được. Mỗi lần đọc một văn bản viết tay của các bác sĩ trẻ, tôi rất giận trong lòng, vì họ viết chữ xấu quá. Thời của tôi, viết chữ xấu là bị thầy gõ tay cảnh cáo!


    Những kinh nghiệm trên, dĩ nhiên, chỉ áp dụng cho những người mới học tiếng Anh. Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa là học phải có cuốn sổ ghi chép. Đừng bao giờ nghĩ rằng chỉ đọc và nhập tâm là đủ. Đừng bao giờ nghĩ như thế! Tôi nghiệm ra là học là phải có sờ, phải viết xuống, phải có “action” thì mới có hiệu quả. Sờ con chữ có nghĩa là lấy bút màu tô đậm những chỗ mình thích. Viết xuống để mình nhớ, để có cảm nhận trực tiếp. Nếu chỉ đọc một qui định văn phạm thì chưa đủ, mà phải viết xuống thì mới dễ nhớ. Viết có hiệu quả rất tuyệt vời trong cảm nhận mà có khi chúng ta không để ý.


    Tôi nghiệm ra một điều là cách sử dụng tiếng Anh cho đúng còn quan trọng hơn cả văn phạm tiếng Anh. Cũng trong thời còn ở trong trại tị nạn Thái Lan tôi may mắn tiếp xúc với cuốn Practical English Usage của Michael Swan, đúng là cuốn sách gối đầu giường của tôi. Thoạt đầu tôi chỉ đọc để nhập tâm, nhưng sau này tôi thấy như vậy chưa khá, phải viết xuống. Viết xuống bằng tiếng Việt. Sau vài tháng tôi phát hiện quyển vở của mình đã trở thành một bản dịch của cuốn sách mình học! Bài học ở đây là cách học hay nhất là mình phải viết xuống những gì mình học (chứ đọc hay nhập tâm vẫn chưa đủ), và nếu cần dịch sang tiếng Việt.



    1. Đặt mục tiêu học mỗi ngày

    Nguyên tắc học hành là phải có outcome – thành quả. Mỗi ngày phải học được một cái gì mới, hoặc là một chữ mới, hoặc là một câu văn hay, hoặc là một luật văn phạm, v.v. nhưng phải có một cái mới. Học mà không có cái mới thì rất dễ chán. Do đó, phải tự đặt mục tiêu outcome mỗi ngày như tôi vừa nói.
    ***
    Tiếng Anh là một chìa khoá rất quan trọng trong khoa học. Thật ra, có thể nói không ngoa rằng tiếng Anh ngày nay đã trở thành một ngôn ngữ khoa học. Hầu hết các hội nghị khoa học quốc tế, kể cả y khoa, đều dùng tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức. Một thống kê mới công bố năm ngoái cho biết hơn 95% tập san khoa học quốc tế dùng tiếng Anh. Ngay cả ở những nước tiếng Anh không phải là tiếng mẹ đẻ vẫn dùng tiếng Anh như là một ngôn ngữ khoa học. Do đó, am hiểu tiếng Anh là một lợi thế rất đáng kể trong hoạt động khoa học.


    Trên đây là vài kinh nghiệm cá nhân về tự học tiếng Anh của tôi. Mỗi người có vài kinh nghiệm, tuỳ thuộc vào hoàn cảnh cá nhân. Nếu tập hợp nhiều kinh nghiệm và phân loại tôi nghĩ sẽ giúp ích rất nhiều người. Nói ví von một chút, tiếng Anh là một chìa khoá quan trọng để mở cánh cửa tri thức. Do đó, trang bị cho mình một số kĩ năng quan trọng về tiếng Anh là một lợi thế vô cùng quan trọng khi tiếp xúc với người nước ngoài. Hi vọng những kinh nghiệm này có thể giúp ích các bạn đôi ba điều trong việc tự học tiếng Anh. - nguyentuan



    Chủ đề tương tự:


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.













































































































































































  2. Có 4 người đã cảm ơn Untouchableman vì bài viết này rất hữu ích:

    acedary88 (28-05-2018),chelsea2178 (07-02-2017),tomonline (23-11-2017),vuhahuydan (07-02-2017)

  3. # ADS
    Quảng cáo Liên hệ: 0981.234.234
    Tham gia ngày
    Always
    Đến từ
    Advertising world
    Bài gửi
    Many
     
  4. #2
    Avatar của vuhahuydan
    vuhahuydan đang offline Gà chạy bộ
    Tham gia ngày
    04-05-2015
    Đến từ
    Ho Chi Minh City
    Bài gửi
    4.648
    Cảm ơn
    1.334
    Được cảm ơn 5.783 lần trong 3.220 bài

    Mặc định

    Lúc đầu mới đọc bài này tôi cứ ngỡ là do bạn Untouchableman viết, nhưng càng đọc tôi biết là không phải vì giọng văn này tôi đã đọc đâu đó rồi. Đến cuối bài thì tôi biết suy đoán của tôi là đúng.
    Đây là bài viết về kinh nghiệm học tiếng Anh của Giáo sư dịch tễ học Nguyễn Văn Tuấn. Ông hiện đang là giáo sư y khoa tại Khoa Y, Đại học New South Wales, Sydney, Australia. Ông hay về Việt Nam để giảng dạy và tham dự các cuộc hội thảo về loãng xương ở Việt Nam. Nghe nói hiện nay ông cũng là Giáo sư thỉnh giảng của trường Đại Học Tôn Đức Thắng TPHCM.

    Tôi đã đọc rất nhiều bài viết của ông trên trang Tuan's blog nhưng chưa có dịp viết nhận xét về bài viết của ông. Nhân tiện bạn Untouchableman đăng lại bài của ông, tôi có thêm những ý kiến sau đây về kinh nghiệm học tiếng Anh.

    1. Tự điển:Tôi đồng ý rằng học tiếng Anh nói riêng và học ngoai ngữ nói chung luôn luôn phải có ít nhất 1 cuốn tự điển vì đó không phải là tiếng mẹ đẻ của mình và không phải chữ nào cũng biết hết nghĩa của nó. Ví dụ, trong tiếng Anh, chỉ riêng động từ GET thôi mà đếm sơ sơ có 17 nghĩa khác nhau (theo tự điển Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Third Edition). Tuy nhiên chọn cuốn tự điển Anh-Anh nào thì còn tùy ý thích mỗi người. Tôi thì thích tự điển Cambridge và Oxford hơn.

    2. Học từ vựng: tôi đồng ý với ông là học 1 từ nào thì phải học hết những từ trong cùng dòng họ của nó (word families) nhưng ông quên lưu ý 1 điều rằng người Việt phát âm tiếng Anh rất dở. Do đó, tôi khuyên rằng trước khi học nghĩa của từ tiếng Anh nào đó thì hãy học cách đọc từ đó đã vì dù chúng ta biết từ đó mà đọc sai thì người nghe không hiểu được. Điển hình là ngay trong ví dụ của ông nêu ra có từ PRODUCE, vừa là danh từ vừa là động từ, nhưng danh từ thì đọc với dấu nhấn đằng trước, còn động từ thì để dấu nhấn đằng sau. Ông quên lưu ý cách phát âm trong tiếng Anh là cực kỳ khó vì nó không có quy tắc! Không thể suy từ chữ này sang chữ khác được. Ví dụ, từ CUP (cái tách) và BOARD (cái bảng) thì ai cũng đọc được. Nhưng nếu ghép 2 từ lại CUPBOARD (cái tủ) thì sai "trớt quớt" luôn. Tôi dám cá 100 ngưới thì có đến 99 người đọc sai từ CUPBOARD. Các bạn cứ tra từ điển mà xem.

    3. Học nói: tôi đồng ý người Việt ngại nói tiếng Anh vì sợ sai. Tuy nhiên nên tìm hiểu tại sao người Việt phát âm dở. Khi nói tiếng Anh, chúng ta nên chú ý đến âm cuối cùng của tiếng Anh (final sounds) vì chính những âm cuối này sẽ giúp phân biệt được với chữ khác. Tiếng Việt không cần phát âm những âm cuối nhưng tiếng Anh lại rất cần (do đó, có ý kiến cho rằng tiếng Anh nghe "nặng nề" hơn tiếng Pháp vì tiếng Pháp không đọc âm cuối). Tôi hay đố 2 từ này "college" (trường đại học) và "colleague" (đồng nghiệp). Chữ "college" thì phải còn nghe được phụ âm cuối /dz/ (voiced) còn chữ "colleague" có phụ âm cuối là /g/ nên hầu như không nghe thấy.
    Theo tôi, cách học nói tốt nhất là nghe băng đĩa người bản xứ nói rồi bắt chước theo. Do đó, tôi có thể khẳng định rằng học ngoại ngữ không cần phải đến nước có nói ngôn ngữ đó mà học. Giáo sư Nguyễn Văn Tuấn có điều kiện "trầm mình" vào ngôn ngữ đang học. Nếu mình không có khả năng ra nước ngoài học thì tự tạo điều kiện cho phép mình "trầm mình" vào ngôn ngữ đó bằng cách mở băng đĩa người bản xứ nói hàng ngày. Nghe nhạc tiếng Anh cũng là cách học nghe nói tiếng Anh rất tốt!
    Tôi đồng ý với ông là phải tránh lối suy nghĩ lối nói tiếng Việt rồi dịch sang tiếng Anh. Có 1 lần tại Việt Nam, 1 giảng viên người Úc hỏi 1 giáo viên tiếng Anh "Tại sao anh theo học khóa học này?" thì giáo viên tiếng Anh cấp 3 đó mới nghĩ câu tiếng Việt rồi dịch sang tiếng Anh và trả lời "I want to be a mirror for my children" (Tôi muốn làm tấm gương cho con tôi) Giời ạ! Ai mà nói tiếng Anh như vậy? Người Anh nói "I want to set a good example to my children"!

    Người Việt nói "Tôi nghĩ tôi KHÔNG đồng ý với anh." (I think I don't agree with you). Người Anh nói "Tôi KHÔNG nghĩ tôi đồng ý với anh." (I don't think I agree with you). Đó là sự khác biệt điển hình.

    4. Đặt mục tiêu cho mỗi ngày: tôi đồng ý với ý kiến này và thường khuyên rằng nếu muốn nâng cao kỹ năng Nghe, Nói, Đọc, Viết tiếng Anh thì mỗi tối dành ít nhất 1 giờ để luyện và phải thật nghiêm túc.

    Trên đây là chỉ vài ý kiến thêm về kinh nghiệm học tiếng Anh thôi chứ không dám "bình phẩm" bài viết của GS Nguyễn Văn Tuấn vì ông quá giỏi rồi! Ông viết rất hay và rất nhiều. Chủ đề nào ông viết cũng được.


  5. Có 4 người đã cảm ơn vuhahuydan vì bài viết này rất hữu ích:

    Kim Nguyen (07-02-2017),acedary88 (28-05-2018),chelsea2178 (07-02-2017),tomonline (23-11-2017)

  6. #3
    kiniemxua đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    01-12-2015
    Bài gửi
    3
    Cảm ơn
    0
    Được cảm ơn 1 lần trong 1 bài

    Mặc định

    Tiếng anh thì phải mạnh dạng tự tin, kiên trì chịu khó thì mới hiệu quả, mà muốn vững thì phải chắc cái gốc trước đã, thầy dạy hay chứ hen mọi người
    Bạn phải đăng ký để thấy được link


  7. Thành viên sau đã cảm ơn kiniemxua về bài viết hữu ích này:

    diemtrangnguyen (05-12-2017)

  8. #4
    tomonline đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    03-04-2013
    Bài gửi
    16
    Cảm ơn
    52
    Được cảm ơn 6 lần trong 1 bài

    Mặc định

    @Untouchableman: Big Thanks! Bài viết rât hay và thực tế. Lâu lâu mình hôm nay mới có thời gian vào diễn dàn. Bác @vuhahuydan bận gì mà em không thấy?
    Cảm ơn cả nhà!



  9. #5
    diemtrangnguyen đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    10-12-2015
    Bài gửi
    2
    Cảm ơn
    1
    Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài

    Mặc định

    Cảm ơn bài viết của bạn, học thêm rất tốt và rất hiệu quả, tình cờ mình thấy video của thầy, rất ưng ý luôn, thầy rất funny
    ***************************
    Không đăng kèm link tới website nhé bạn

    Lần sửa cuối bởi Wolf Nguyen; 05-12-2017 lúc 03:40 PM

  10. #6
    thiennhan60 đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    01-12-2015
    Bài gửi
    2
    Cảm ơn
    0
    Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài

    Mặc định

    Lỡ một chút nữa là mình mất cả đống tiền rồi, định đăng ký học ở một trung tâm gần nhà, bữa trước có sinh nhật đứa bạn, nó mời đi , có bạn bè nó cũng nhiều, mình quen một đứa bạn, rùi 2 đứa ngồi kể chuyện học hành , nó thì giờ nói tiếng anh như gió í, nó kêu nó lúc trước cũng học nhiều nơi lắm, vus cũng học, cũng được nhưng học phí rất mắc, rùi có người giới thiệu nó qua bên anh ngữ ili học, giờ nó nói tốt cũng học ở ili từ hồi giờ, mình nghe vậy cũng phân vân, về mở mạng tìm hiểu thì chỗ đó dạy với gv nước ngoài nhưng đem so sánh thì học phí rẻ hơn nhiều đó, bữa sau đến hỏi thông tin liền, được mấy chị tư vấn test thử, thấy ưng ý với lại cũng gần có khóa mới nên mình đăng ký học luôn, ngày đầu tiên ấn tượng rất ưng ý, giờ level của mình cũng được cải thiện rất nhiều, thầy rất nhiệt tình, phương pháp dạy cũng rất ok.
    Sorry ad, mình không có THỜI GIAN ĐỂ PR CHO BẤT KỲ TRUNG TÂM NÀO CẢ , mình học thấy được , hiệu quả thì muốn giới thiệu để bạn nào đang cần chỗ học tiếng anh thì tham khảo thôi, quyết định học không đó là quyền của mỗi người mà đúng không ad.. Thanks!!!



    --------------------------------------

    Lần sửa cuối bởi thiennhan60; 22-12-2017 lúc 01:58 PM

  11. #7
    diemtrangnguyen đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    10-12-2015
    Bài gửi
    2
    Cảm ơn
    1
    Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài

    Mặc định

    Mình đang học bên anh ngữ, mới thi cuối khóa hôm thứ 4 này, bữa giờ phải bận thi cuối khóa trên trường rùi thi ở trung tâm tiếng anh nữa, nhưng hi hy vọng sẽ được cái học bổng 500k vào cuối khóa , chứ tết tư rùi , dành chút tiền mà mua đồ đẹp mặc tết nữa, giờ mình biết có rất nhiều trung tâm nhưng mình thấy chỗ mình học rất ok , học phí rẻ nữa, bạn nào muôn biết rõ hơn thì có thể hỏi mình sẽ cho địa chior chính xác cho bạn tham khảo nhé.

    Lần sửa cuối bởi huyenchauthuc; 22-12-2017 lúc 08:32 PM

  12. #8
    Avatar của huyenchauthuc
    huyenchauthuc đang offline Gà tập bay
    Tham gia ngày
    16-01-2010
    Đến từ
    Quảng Nam
    Bài gửi
    23.254
    Cảm ơn
    7.616
    Được cảm ơn 16.237 lần trong 7.551 bài

    Mặc định

    Bạn phải đăng ký để thấy được link: Không mồi chài cho bất kỳ trung tâm nào bạn nhé!


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



  13. Thành viên sau đã cảm ơn huyenchauthuc về bài viết hữu ích này:

    peter777 (23-05-2018)

  14. #9
    Avatar của nguyenkimngan2234
    nguyenkimngan2234 đang offline Trứng gà
    Tham gia ngày
    22-12-2014
    Bài gửi
    12
    Cảm ơn
    7
    Được cảm ơn 11 lần trong 8 bài

    Mặc định

    Mỗi người có phương pháp và lực học khác nhau quan trọng phải chịu khó, học mọi lúc mọi nơi. Ngôn ngữ nào tập trung suy nghĩ ngôn ngữ đó, nghe nhìn nói nghĩ đọc bằng tiếng anh, không suy dịch qua tiếng Việt nữa. IELTS cần tìm hiểu nhiều Tips của những người đạt điểm ielts cao, nghe tin tức tiếng anh mỗi ngày, nhiều lĩnh vực khác nhau.


  15. Thành viên sau đã cảm ơn nguyenkimngan2234 về bài viết hữu ích này:

    maihoangphuctk (23-05-2018)

  16. #10
    Avatar của peter777
    peter777 đang offline Gà tập bay
    Tham gia ngày
    26-11-2011
    Đến từ
    Thành phố mang tên Bác
    Bài gửi
    5.449
    Cảm ơn
    2.760
    Được cảm ơn 2.119 lần trong 1.513 bài

    Mặc định

    Quote Nguyên văn bởi nguyenkimngan2234 Bạn phải đăng ký để thấy được link
    Mỗi người có phương pháp và lực học khác nhau quan trọng phải chịu khó, học mọi lúc mọi nơi. Ngôn ngữ nào tập trung suy nghĩ ngôn ngữ đó, nghe nhìn nói nghĩ đọc bằng tiếng anh, không suy dịch qua tiếng Việt nữa. IELTS cần tìm hiểu nhiều Tips của những người đạt điểm ielts cao, nghe tin tức tiếng anh mỗi ngày, nhiều lĩnh vực khác nhau.
    --------------
    Đây cũng là một phương pháp hay !!!


Trang 1/2 12 CuốiCuối

Người dùng tìm thấy trang này bằng các từ khóa

kinh nghiem hoc tieng anh cua toi

Tag cho chủ đề này

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •